mój dom rodzinny –
pośród nagich gałęzi
komin bez dymu
home of my childhood–
amid the barren branches
the smokeless chimney
Niemiecka wersja haiku, przetłumaczonego przez Małgorzatę Płoszewską, została opublikowana w międzynarodowej, niemieckojęzycznej antologii haiku
"Krajobrazy poetów" (
"Dichters Landschaften") opracowanej przez Ingo Cesaro (Wydawnictwo: Neue Cranach Presse Kronach, 2011).